LE JEU DE MRAHA WA TSO

 

                Dans le cadre de l’accompagnement éducatif, animé par AMINATA, le jeu traditionnel   mraha wa tso connaît un franc succès auprès des élèves. Ce jeu se joue avec des graines appelées tso (provenant de l'arbuste Caesalpinia Crista ou Caesalpinia Bonducella) et un tablier de bois, le bao dans lequel on a creusé des trous. Ce jeu est pratiqué dans toute l'Afrique, mais avec des règles diverses.

 

 

 

                En règle générale, les peuples non-bantous (en sombre sur la carte) jouent sur des tabliers à deux rangées de trous, tandis que les peuples bantous (en clair sur la carte) jouent sur des tabliers à quatre rangées : c'est le cas des Mahorais qui pratiquent un jeu identique à celui du Bao de Zanzibar.

 

Vocabulaire du jeu de Mraha wa tso :

 
Mots et expressions utilisés dans une partie de mraha wa tso
 
shimaore français
Mraha wa tso jeu de "bao"
Bao tablier de jeu en bois
Tso graine
Ngama case, trou creusé dans le tablier
Nyumba (swahili) case où on place 6 graines au départ
Kotso un coin (cases aux extrémités de la rangée interne)
Kotsoni dans le coin
Ndrazi paquet de graines permettant d'effectuer une prise
Wuma un "singleton" pris chez l'adversaire
Kamu il ne reste plus rien chez l'adversaire
U-tria mettre (une graine)
U-teza jouer
U-trakatra (du swahili ku-takata = purifier) semer sans prendre
U-lala dormir
U-ladza poser un "tso" dans un coin
U-munia défendre un paquet de "tso" menacé par un "singleton"
U-hisabu compter
U-wula tuer
Teza ! joue !
Munia ! défends !
Munia itso uladze protège la graine et fais-la reposer
Muwule ! tue-le
 
Aminata AHAMED, Colette VELO, Marie Guylène MAËS
Créateur du site CHIFFAY Ankidine Ben